Sherlock笑得更厉害了。没错,时不时就会这样。他把两只脚提起来放到椅子上,这样他就变成蹲在椅子上了。
你怎么找到箱子的?John问,从他面前走过,坐进有米字旗靠垫的扶手椅里。
靠眼睛看哪。Sherlock描述了他的推理过程,一条逻辑链跳跃式地指向了Jennifer Wilson粉色的旅行箱。
粉色。就因为你断定箱子是粉色的,就推理出这么多东西。
一定是粉色的,显而易见。
我怎么没想到?John问,他用的是一句反问句,但Sherlock还是回答他了。
因为你是个傻瓜。John的脸一沉,Sherlock赶紧补充说,不,不,别那副表情。几乎所有人都是。至少你还是跟我结了婚的傻瓜。这算得上够意思了吧。好不容易让他浅浅地笑了笑。行,有进步。
Sherlock领着John进一步思考,Jennifer Wilson的手机不见了,它也不可能忘在家里,因为多疑的丈夫可能会偷看。John似乎竭力要跟上他的思路,但这位好医生显然脑筋短路,他就是没意识到自己可能刚刚给一个连环杀手发了短信。在几多提示之后,他终于得出了结论。
难道说我刚才给凶手发了短信?他问,你用意何在?
没等Sherlock回答,John的手机响了起来。Sherlock笑了起来,追踪猎物的快感正在他的血管中蔓延,第一次有另外一个人和他一起分享。
刚刚杀人才几个小时,就收到了只可能来自死者的短信。如果是路人拾得手机,他们不会理睬这种短信,但是凶手他笑得像只嗅到了猎物的狼。就会惊惶失措!
你通知警方了吗?看到Sherlock扣上外套的扣子,John问。
四个人死了,没时间通知了。
那你为什么要告诉我呢?
Sherlock悲伤地看着空无一物的壁炉架,伸出一手去取大衣。Hudson太太拿走了我的头骨。
John泄气地说:所以我就是代替了那只头骨。
别紧张,你干得还不错。他没有提及John已经让头骨失去了存在的必要,也没有提及Hudston贴在泰晤士报上的小纸条。如果Sherlock今天晚上搞砸了,还是可能会以John的离开而告终。
好了?他催促道。
什么好了?John听上去很疲倦,而不是小小的失落。
你大可以继续坐在那里看无聊的电视剧。他冷笑着说。
你想要我和你一起去。John的声音起码有点半信半疑。
你看上去很惊讶。
要知道,你上次就把我丢在半道上。显然我对你根本没用处,何苦还要跟着去?